DCSIMG
Skip Global Navigation to Main Content
Vídeos

A internet pertence a todos

11 de setembro de 2014

Este vídeo foi produzido pelo Bureau de Programas de Informações Internacionais do Departamento de Estado dos EUA.

00:00:01.167,00:00:07.292
A internet.
Ela tem o potencial de afetar e melhorar cada aspecto de sua vida:

00:00:07.292,00:00:08.583
sua educação,

00:00:08.583,00:00:09.917
sua saúde,

00:00:09.917,00:00:11.292
sua vida social,

00:00:11.292,00:00:12.500
sua empresa,

00:00:12.500,00:00:14.125
suas escolhas.

00:00:14.125,00:00:18.917
Mas se muda a maneira que a internet é governada, sua vida mudará também.

00:00:18.917,00:00:22.208
Neste momento, pessoas no mundo todo trabalham juntas

00:00:22.208,00:00:25.333
para tomar decisões sobre o funcionamento da internet.

00:00:25.333,00:00:27.125
Entre elas engenheiros,

00:00:27.125,00:00:28.333
donos de empresas,

00:00:28.333,00:00:29.750
políticos,

00:00:29.750,00:00:31.000
ativistas,

00:00:31.000,00:00:32.083
estudantes,

00:00:32.083,00:00:33.083
professores,

00:00:33.083,00:00:35.792
cientistas e muitos mais.

00:00:35.792,00:00:39.417
Todos ajudam a elaborar normas técnicas e protocolos

00:00:39.417,00:00:44.292
para aumentar o acesso de usuários e nos manter todos conectados.

00:00:44.292,00:00:51.542
Esse tipo de abordagem aberta e colaborativa é chamada de governança de várias partes interessadas.

00:00:51.542,00:00:54.958
Mas há um debate em curso sobre o futuro da internet,

00:00:54.958,00:00:58.917
e o resultado poderá limitar quais interessados têm algo a dizer.

00:00:58.917,00:01:03.667
Há quem acredite que somente os líderes governamentais devem decidir como gerir a internet.

00:01:03.667,00:01:07.042
Mas se somente os governos tiverem o direito à voz na mesa...

00:01:07.042,00:01:10.500
a inovação e o crescimento econômico serão suprimidos.

00:01:10.500,00:01:16.000
Também poderá levar a uma maior censura e controle.

00:01:16.000,00:01:18.917
À medida que mais pessoas se conectam à internet,

00:01:18.917,00:01:22.625
devemos ampliar, não restringir, a abordagem atual

00:01:22.625,00:01:25.208
para dar lugar a novas vozes e novas ideias.

00:01:25.208,00:01:28.333
Dessa maneira você poderá continuar a aprender

00:01:28.333,00:01:29.542
a resolver problemas,

00:01:29.542,00:01:30.750
a explorar,

00:01:30.750,00:01:32.000
a inovar,

00:01:32.000,00:01:33.625
a impulsionar seus negócios

00:01:33.625,00:01:36.458
e a expressar suas opiniões.

00:01:36.458,00:01:38.250
Você pode fazer sua parte.

00:01:38.250,00:01:42.625
Certifique-se de que as pessoas de seu país estejam representando ativamente seus interesses

00:01:42.625,00:01:46.042
de preservar uma internet livre e inclusiva.

00:01:46.042,00:01:49.542
Porque a internet pertence a todos.

00:01:49.542,00:01:52.500
Vamos mantê-la assim.

00:01:52.500,00:01:55.708
[Produzido pelo Departamento de Estado dos EUA para todos que se preocupam com o futuro de uma internet aberta.]

00:01:55.708,00:01:59.708
[Participe: openinternet.state.gov #openww]