美国国务院发言人办公室
即时发布
2012年5月16日
克林顿国务卿在与公民社会2012年峰会(Civil Society 2012 Summit)进行战略对话时的讲话(节选)
2012年5月16日
华盛顿哥伦比亚特区
美国国务院富兰克林厅
(节选开始)
克林顿国务卿:……因此,很高兴欢迎你们来到国务院。从我们去年启动这个关于峰会的倡议以来,已经发生了许多事情。我们在二月份第一次聚会的时候,托米察(Tomicah)提到的革命已经开始在中东和北非发生。公民要求有自己的权利和自己的声音,他们所受的压制已经太久。风起云涌之中,各地的公民社会团体如雨后春笋般出现,推动民主和变革,它们有些是在无声运作多年后第一次崭露头角,有些则是社交媒体一夜之间结成的硕果。
但无论怎样,当时是勇敢的男女公民,包括你们许多在座的人,携起手来共同企划崭新的未来,你们就公民社会的必要性发出了雄辩的声音。你们的努力,以及全球其他千百万人的努力,比任何时候都更具有重要意义。我们看到人们正在站出来,填补政府与经济之间的空白。
1988年,我在达沃斯(Davos)的一个讲话中谈到,任何一个社会的坚实基础都犹如一只三腿凳,即必须有响应民意、富有效力和接受问责的政府,必须有生机勃勃、创造就业的自由市场经济,还必须有强大的公民社会。如果哪一条腿太长或太短,都将失去平衡。谈到公民社会,其实很简单,因为政府不可能也不应该控制任何个人的生活,不应对一个人做什么或不做什么发号施令。经济必须掌握在实业家和发明创造者的手中。然而,公民社会是我们的生活所在。我们在这个社会中组建家庭,实践我们的信仰,通过义务活动以及维护我们共同的人性实现自我。
因此,当我们看到公民社会团体在世界各地迅猛增加时,我们希望能支持你们。我认为,在美国,公民社会所做的工作涉及我们生活的方方面面。这反映了亚历克西·托克维尔(Alexis de Tocqueville)所说的“心灵的习性”(habits of the heart),美国从建国之初就逐渐形成这种习性并据此而行事,因为我们很早就懂得,政府必定有政府的作用,经济必定有经济的作用,而其他的一切都要我们这些规划自己的道路并做出自己的贡献的个人去发挥作用。
我们求助于你们来帮助我们支持世界各地的公民社会。这一行动计划是政府与公民社会——往往是在民营企业的支持下——进行合作的突出例子。在托米察的领导下,我们在过去一年中通过战略对话和我们的工作组与公民社会团体进行磋商,征求你们对于我们政府人员可以更有效地去做哪些事情的看法,并寻找更多的合作机会。
但我不想给人一种印象——因为这是一种错误的印象——似乎公民社会与政府之间的合作总是轻而易举的,即使这一对话有时恰恰会造成这种表象。公民社会和政府并非总是意见一致,连我自己的国家也不例外,你们中的多数人听到这句话是不会感到意外的。但我们已经找到了以善意的态度对待分歧的方式。我的职业生涯便起始于公民社会的工作。从1970年代开始,我做的许多事情是向我自己的政府问责。我致力于解决的第一个问题是改变我们如何对待残疾人的法律。我所服务的那个团体在美国某些地区挨家挨户地询问,“你家有没有不上学的孩子?如果有,原因是什么?”我们看到了失明儿童、聋哑儿童、坐轮椅的儿童和被要求退学无处可去的儿童。在要求美国公立学校必须接纳我们的每一个儿童的极其巨大的努力中,我尽了一份微薄的力量。
我还知道有时候你们必须挺身面对自己的政府。有时候你们必须帮助政府做一些事,如果没有你们的督促施压,他们就不能或者不愿意自己去做。所以我们理解,在世界上的许多地方,公民社会运作的空间是有风险的。今天在座的很多人以及通过互联网参加会议的人的确是冒着生命危险。我们想做你们的合作伙伴。
我们也明白,面对日益壮大的公民社会,有些政府的反应是进行更严厉的压制。很多国家最近的头条新闻都表明了公民社会正在面临威胁。然而,每当一名新闻记者遭到噤声或一名活动人士受到威胁,不仅不能巩固一个政府,反而会削弱一个国家。一张凳子无法只靠一条腿甚或两条腿来平衡。这种体制无法长期持续。
因此,美国正在力挽狂澜。我们已向全球各地受到压制的公民社会组织提供政治和经济上的支持。就在两周前,我们的民主与人权工作组(Democracy and Human Rights Working Group)在突尼斯与该地区的博客作者和记者会面,了解对于自由表达的挑战。我们也努力以身作则。我们希望,通过举办这样的会议,我们能够表明,公民社会不应被视为一种威胁,而应被视为一种财富。
今天,我骄傲地宣布,国务院正在就公民社会到目前为止通过此次对话提出的八条政策建议采取相应措施。我不会在此逐一列举--我希望你们会获得这些政策的简报,我们会把细节刊登在网站上让大家查阅--可是我要在此讲述一些重点。
首先,我们在全球各地设立大使馆工作组,以此扩大这个对话的影响并深化我们对它的承诺。我们的使领馆将帮助我们征求地方公民社会团体的想法和意见,然后我们会将他们的意见转达至华盛顿,作为我们制定政策的参考依据。我们已经获得从巴西到孟加拉、从捷克共和国到喀麦隆等10个使领馆的承诺。我知道其中很多使领馆现在正在通过互联网收看对话实况,我想对他们特别致谢。
其次,我们的宗教和外交政策工作组(Working Group on Religion and Foreign Policy)一直设法加强与占公民社会一大部分的信仰组织的接触。我国派驻全球各地区的使领馆与信仰组织和宗教社群共同努力,增进民主、保护人权、并响应公民的人道主义需求。这些团体在包括增进宗教自由在内的诸多问题上都是我们的天然盟友,我们希望在一切可能的时候同他们合作。这些建议将支持我们在各地工作的官员,这些官员与宗教社区联系,确保他们为开展工作得到适当的培训。
第三,我们的劳工工作组(Labor Working Group)已经审视了为在政府、企业和劳工团体之间展开磋商提供便利的各种机会,以确保所有各方的观点都反映到国际机构和多边机构中。劳工团体是公民社会中另一类组织严谨的重要的团体,我们要帮助它们相互联系,在我们捍卫和促进劳动者权利的同时寻求共同的途径。
最后,我们又回到整个中东和北非发生的巨变,我们的增进妇女权益工作组(Women’s Empowerment Working Group)正在处于政治转型期的国家建立妇女权利观念。我们将同该地区的公民社会团体和各国政府密切合作,以确保妇女权利被纳入新宪法,得到保护和落实,并被视为建设民主和成功的社会的关键。
我们征求新的政策建议并不会到此为止。今天下午晚些时候,对话会将听取我们的治理和问责工作组(Working Groups on Governance and Accountability)的新想法,以提高透明度并打击腐败。我们将继续与你们接触,以寻找新的思路和机遇。今年夏天,我们还将在对话中增加一个新的全球慈善工作组(Global Philanthropy Working Group),由负责公共外交和公共事务的副国务卿塔拉·索南沙因(Tara Sonenshine)担任组长。这个工作组将扩大与主要基金会的合作,发展支持公民社会的伙伴关系。
这样的对话和行动有着涟漪效应,我们去年曾得到一些政府的积极响应,它们行动起来,为与自己的公民社会接触而发展自身机制。一些来自这样的政府的代表今天在座,我们非常感谢你们与会,并随时准备提供一切力所能及的援助。
因此,感谢你们与会。感谢你们所做的工作。请相信,我们对公民社会的未来充满热情,我们希望利用这种对话,正如我们在过去一年所做的那样,把它作为一个思想交流的载体,来提倡新的方法并作一次总结,因为我们想要从事有成效的工作,同时停止没有成效的工作。在此,我们要表明态度,我们将确保自己负起责任,也将要求公民社会同样负起责任。
我期待着就我们的对话回答一些问题,与你们进行交流,然后更多地了解你们每个人正在从事的工作。非常感谢大家。
(摘要完)