<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><IIP_ARTICLE><TEMPLATE_VERSION>4.00</TEMPLATE_VERSION><LANGUAGE>Chinese</LANGUAGE><POSTING_INFO><POST_DATE><![CDATA[04/05/2012]]></POST_DATE><POST_TIME><![CDATA[14:13:21]]></POST_TIME></POSTING_INFO><DOCUMENT><ARTICLE_DATE><![CDATA[04/05/2012]]></ARTICLE_DATE><ARTICLE_TIME><![CDATA[14:06:00]]></ARTICLE_TIME><ARTICLE_DATE_IN_LANGUAGE><![CDATA[2012.04.05]]></ARTICLE_DATE_IN_LANGUAGE><CONTENT_REQUESTED_BY></CONTENT_REQUESTED_BY><TRANSLATION_REQUESTED_BY></TRANSLATION_REQUESTED_BY><AUTHORING_INFO><CREATE_DATE><![CDATA[2012/04/05]]></CREATE_DATE><ORIGINAL_DATE_OF_PUBLISHING></ORIGINAL_DATE_OF_PUBLISHING><LAST_REVISION_DATE><![CDATA[2012/04/05]]></LAST_REVISION_DATE></AUTHORING_INFO><WORD_COUNT>39</WORD_COUNT><DOC_TYPE>Transcript</DOC_TYPE><ANNUNCIATOR></ANNUNCIATOR><HEADLINE><![CDATA[国务卿克林顿发表讲话支持缅甸民主改革]]></HEADLINE><SUMMARY></SUMMARY><CONTENT_HEADER></CONTENT_HEADER><CONTENT_BODY><![CDATA[<p>
	     </p>
<p align="left">
	美国国务院</p>
<p align="left">
	发言人办公室</p>
<p align="left">
	2012年4月4日</p>
<p align="left">
	国务卿希拉里•克林顿（Hillary Rodham Clinton）发表讲话承认并支持缅甸民主改革</p>
<p align="left">
	2012年4月4日</p>
<p align="left">
	 </p>
<p align="left">
	国务院条约厅（Treaty Room）</p>
<p align="left">
	华盛顿哥伦比亚特区</p>
<p align="left">
	（Washington, D.C.）</p>
<p align="left">
	国务卿克林顿：从本届政府成立之初起，我们就采取接触政策支持缅甸的人权和改革。我们知道面临的挑战是巨大的，但我们也相信需要采取新的做法支持人民的愿望。本星期，缅甸政府和人民为促进这些愿望的实现取得了进一步进展。</p>
<p align="left">
	4月1日议会补选的结果突显了民众的意志，使新一代改革派进入政府。这是缅甸转型进程中的重要一步。近几个月来，政治犯前所未有地获得释放，新的立法扩大了政治结社和公民结社的权利，政府与少数民族之间的内部对话进程刚刚启动。</p>
<p align="left">
	这些选举和我们看到的进展正是我们走上这条开拓历史的道路时总统和我所设想的。吴登盛（Thein Sein）总统及其政府内的很多同僚努力推动他们的国家走上这条具有历史意义的新道路。虽然还有很多工作要做，重大的考验还在前头，我们赞赏吴登盛总统及其同僚发挥的领导作用和表现的勇气。我们祝贺昂山素季女士（Daw Aung San Suu Kyi）和她的很多同事当选缅甸议员。</p>
<p align="left">
	在缅甸政府和人民在改革和发展的道路上前进的过程中，美国致力于采取相应的步骤。鉴于缅甸补选和近几个月来取得的其他进展，我们正就如何回应最近的事态进展积极与国会和我们的欧洲和亚洲盟友磋商。我们准备采取如下步骤：第一，今后几天就派驻仰光全权大使一事寻求一致，随后正式宣布我们提名的人选；第二，建立美国国际开发署（USAD）驻缅甸办事处，支持联合国开发计划署（United Nations Development Program）通常的国家项目；第三，使美国民间组织能够从事从民主建设到健康和教育等广泛的非营利活动；第四，为经挑选的政府官员和议员访问美国提供便利；第五，开始有针对性地放宽美国金融服务和投资的出口禁令的进程，作为在更大范围内为加速经济现代化和政治改革进行努力的一部分。对在这些历史性改革努力中仍然坚持错误的个人和机构的制裁和禁令将继续有效。</p>
<p align="left">
	这一改革进程仍有很长的路要走。未来尚不清晰，也不确定。但我们将继续密切观察事态发展，并如我在那里访问时所说，将以行动回应行动。我们将继续寻求人权状况的改善，包括无条件释放其余的所有政治犯并解除对所有已获释政治犯的条件。我们将继续支持强盛的公民社会的发展，我们认为这将大幅度促进经济和社会改革。我们将继续敦促在民族和解方面取得进展，特别是与少数民族的和解。我们将继续强烈要求以可核实的方式终止与北韩的军事关系。</p>
<p align="left">
	然而，即便在我们敦促采取这些进一步措施之时，我们充分承认并欣然接受已经取得的进展。我们将继续执行鼓励作出这些努力的接触政策。缅甸领导层已经表明对国家未来的认识和承诺。我们希望，这一发展状况将是可持续的，并取得更多的成果。</p>
<p align="left">
	如我们过去几个月来所做的那样，在缅甸政府内部和广泛公民社会的改革派和民主派为实现更有希望的未来共同努力之际，美国将站在他们一边。这样的未来是每一个人的权利。</p>
<p align="left">
	非常感谢大家。</p>]]></CONTENT_BODY><CONTENT_FOOTER></CONTENT_FOOTER><PROCLAMATION><![CDATA[]]></PROCLAMATION><CONTENT_TEASER><![CDATA[<p align="left">
	国务卿克林顿表示，美国支持缅甸改革派和民主派为实现更有希望的未来而努力。</p>]]></CONTENT_TEASER><CONTENT_FACEBOOK></CONTENT_FACEBOOK><CONTENT_TWITTER></CONTENT_TWITTER><CONTENT_MOBILE_HEADLINE></CONTENT_MOBILE_HEADLINE><CONTENT_MOBILE_BLURB></CONTENT_MOBILE_BLURB></DOCUMENT><PUBLISHING_INFO><DO_NOT_DISTRIBUTE_ANYWHERE>0</DO_NOT_DISTRIBUTE_ANYWHERE><STAFF_USE_ONLY>0</STAFF_USE_ONLY><VERSION>1</VERSION><SLUG_ID><![CDATA[201204053363]]></SLUG_ID><ROOT_SLUG_ID><![CDATA[201204043324]]></ROOT_SLUG_ID><PRODUCT_ID>TEXTTRANS</PRODUCT_ID><PRODUCT_ID_NAME><![CDATA[Text or Transcript]]></PRODUCT_ID_NAME><IIP_THEME_CODE>DEMOC</IIP_THEME_CODE><IIP_THEME_NAME><![CDATA[Democracy/Democratic Institutions]]></IIP_THEME_NAME><PACKAGE_TITLE></PACKAGE_TITLE><PACKAGE_TITLE_WITH_YEARMONTH></PACKAGE_TITLE_WITH_YEARMONTH><COUNT_OF_CATEGORIES>0</COUNT_OF_CATEGORIES><PUBLICATION_TITLE></PUBLICATION_TITLE><PUBLICATION_TITLE_WITH_YEARMONTH></PUBLICATION_TITLE_WITH_YEARMONTH><PUBLICATION_TABLE_OF_CONTENTS>False</PUBLICATION_TABLE_OF_CONTENTS></PUBLISHING_INFO><SEARCH_ENGINE_KEYWORDS><![CDATA[缅甸；人权；议会选举；民主改革；释放政治犯；吴登盛总统；昂山素季; 公民社会；希拉里•克林顿]]></SEARCH_ENGINE_KEYWORDS><MORE_COVERAGE_HEADLINE_1></MORE_COVERAGE_HEADLINE_1><MORE_COVERAGE_URL_1></MORE_COVERAGE_URL_1><MORE_COVERAGE_HEADLINE_2></MORE_COVERAGE_HEADLINE_2><MORE_COVERAGE_URL_2></MORE_COVERAGE_URL_2><MORE_COVERAGE_HEADLINE_3></MORE_COVERAGE_HEADLINE_3><MORE_COVERAGE_URL_3></MORE_COVERAGE_URL_3><MORE_COVERAGE_HEADLINE_4></MORE_COVERAGE_HEADLINE_4><MORE_COVERAGE_URL_4></MORE_COVERAGE_URL_4><MORE_COVERAGE_HEADLINE_5></MORE_COVERAGE_HEADLINE_5><MORE_COVERAGE_URL_5></MORE_COVERAGE_URL_5><SmallPhotoURL1></SmallPhotoURL1><SmallPhotoCaption1></SmallPhotoCaption1><PhotoCredit1></PhotoCredit1><PhotoAltText1></PhotoAltText1><EnlargedPhotoURL1></EnlargedPhotoURL1><EnlargedPhotoCaption1></EnlargedPhotoCaption1><SmallPhotoURL2></SmallPhotoURL2><SmallPhotoCaption2></SmallPhotoCaption2><PhotoCredit2></PhotoCredit2><PhotoAltText2></PhotoAltText2><EnlargedPhotoURL2></EnlargedPhotoURL2><EnlargedPhotoCaption2></EnlargedPhotoCaption2><MULTIMEDIA_PAYLOAD><URL></URL><THUMBNAIL_URL></THUMBNAIL_URL><THUMBNAIL_CREDIT></THUMBNAIL_CREDIT><THUMBNAIL_ALT_TAG></THUMBNAIL_ALT_TAG></MULTIMEDIA_PAYLOAD></IIP_ARTICLE>